キスは目覚めの5秒後に
女子トーク

鳴り響く電話のベルに対応する社員たちの声。

キーボードを忙しなく叩く音。

今日のオフィス内はほとんどの男子社員がいるみたいで、いつもよりも騒がしい。

部屋のあちらこちらでスウェーデン語が飛び交う中、私は例の就業規則の訳に苦戦している。

定められた期日が今日なのに、まだ出来あがっていない。

どうにも訳が決まらないところが数か所あるのだ。

その内の一つがプリクラ。

社員証の項目に『証明写真を使用のこと。プリクラは不可』とある。

プリクラなんてスウェーデンにない言葉は、日本語のままにするしかないのかな、やっぱり。機械の名称だもの。

他にも『休憩時間にこたつを使用した場合、必ず電源を切ること』とかもある。

橘さんは会議に使う書類の一つだから、わかればいいぞと言っていたけれど。

でもこれがどんな職場の物か私にはわからないし、社員規則にないといけない項目なら、しっかり正確に訳さないといけないと思うのだ。

接客業であることは分かるけれど、旅館かホテルか飲食か・・・?

どう訳すかわからない言葉をみんなに訊いたら「なにそれ?」「なんのこと?」と逆に訊かれてしまった。

そりゃそうだ、こたつなんて知らないだろう。

省くか、そのままの言葉でいいか、橘さんに訊いたらそのままで一応注釈を入れてくれと言う。

プリクラは省いてもいいけど、こたつは入れろとも言った。

どんな基準でそう言うのか分からないけれど、結局、自分で頭を捻るしかない。

< 24 / 75 >

この作品をシェア

pagetop