恐怖症、克服しますっ!
「天真爛漫が、私たちのグループ名?」
葵の言葉に再び悩み始める。
違和感があるというか、何と言うか……。
それは、千夏も同じなようだ。
「英語にしてみるとか?」
誰が言うでもなく、携帯で『天真爛漫』を英語に変換してみる。
それぞれの携帯に出てきた、同じ英語のつづり。
『Innocent』
イノセント。
「イノセント、いいね」
「同感」
「私も」
全員一致ということで、ルーズリーフに『イノセント』と書き加える。
イノセントの訳として、『天真爛漫』の文字も書く。