Never say Love you
数秒で再びメッセージが届いた。
”Thank you for reply. and are you Saya(さや) right?”
翻訳するのに時間を費やした。
たったこれだけに?
ええ。たったこれだけに。
たったこれだけの”right”という言葉に惑わされたのだ。
何が右なのか。
右に何があるのかと。
国際派と思った自分を恥つつ、返信する。
” yes. I can't speak English!! ”
国際派への道を静かに閉ざそうとする私。