チョコにありったけの祈りを込めて
なんでも“I love you”を日本語に訳すとき、直接的な言葉で伝えるのが苦手な日本人男性の気持ちを汲んで、“月が綺麗ですね”にしたのだとか。
だからそこには、愛の告白の意味があるのだ。
……いや、ちょっと待って。それだと爽来が私を好いている意味になってしまう。
「私、さっき振られたよね?」
「ん? 誰が誰を振ったって?」
「爽来が、私を」
爽来は眉をひそめて信じられないとばかりにため息を吐いた。私はかける言葉が見つからなくて首をかしげるしかない。
「今の話の流れで、なんでそうなるんだよ」
「だって……爽来はセクシーで綺麗系の子が好きなんでしょ?」
「は? そんなの一度も言ってないけど?」
高校時代にそういう噂を耳にしたのだと説明すれば、誰が言いだしたか知らないが完全なデマだと否定された。
当時の私はそれを信じていて、確実に告白の妨げになった。なのに本当は違っただなんて。たしかに爽来自身からそんな話は聞かなかったけれど。