【手直し中】野いちご源氏物語 〇二 帚木(ははきぎ)
----------------------------------------------------------
野いちご源氏物語 第二巻 帚木(ははきぎ) おわり

【参考文献】
玉上琢彌訳注『源氏物語』(角川ソフィア文庫)
瀬戸内寂聴訳『源氏物語』(講談社文庫)
林望訳『謹訳 源氏物語』(祥伝社)
与謝野晶子訳『全訳 源氏物語』(角川文庫)

----------------------------------------------------------
【次回予告】第三巻 空蝉(うつせみ)
紀伊()(かみ)継母(ままはは)に二度目の逢瀬(おうせ)は拒否された源氏(げんじ)(きみ)
強情(ごうじょう)だが美しい中流階級の人妻を(あきら)めることができず、紀伊の守の屋敷が人少なになった()をとらえて忍びこむ。
源氏の君の気配に気がついた女君(おんなぎみ)は、すんでのところで寝室から逃げ出した。
(せみ)()(がら)のような薄衣(うすぎぬ)と、何も知らずに眠る継娘(ままむすめ)を残して——


< 18 / 18 >

ひとこと感想を投票しよう!

あなたはこの作品を・・・

と評価しました。
すべての感想数:0

この作品の感想を3つまで選択できます。

  • 処理中にエラーが発生したためひとこと感想を投票できません。
  • 投票する

この作家の他の作品

野いちご源氏物語 〇一 桐壺(きりつぼ)

総文字数/20,496

歴史・時代16ページ

表紙を見る 表紙を閉じる
✦••┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈••✦ 源 氏 物 語 meets 野 い ち ご ✦••┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈••✦ 「死ぬときは一緒だと約束したではないか。 私を置いていくつもりか」 愛情重めな帝 桐壺帝[きりつぼてい] × 薄幸の妃 桐壺の更衣[きりつぼのこうい] ✦••┈┈┈••┈┈┈••✦ ふたりの間に生まれた 美しい皇子 源氏の君[げんじのきみ] × 亡き母そっくりの新妃 藤壺の女御[ふじつぼのにょうご] ”ずっと藤壺に遊びにいっていたい、 そうしてもっともっと女御様と仲良くなりたい ―――― ” ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ✦ 参考文献 ✦ ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ 玉上琢彌訳注『源氏物語』(角川ソフィア文庫) 瀬戸内寂聴訳『源氏物語』(講談社文庫) 林望訳『謹訳 源氏物語』(祥伝社) 与謝野晶子訳『全訳 源氏物語』(角川文庫) 吉岡幸雄『源氏物語の色辞典』(紫紅社) ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
表紙を見る 表紙を閉じる
紫式部の『源氏物語』に興味をもったけれど、 有名な現代語訳はまだちょっと難しい。 でも児童向けのダイジェスト版では物足りない。 そんな女子小学生・中学生・高校生のために、 できるだけ読みやすい現代語訳に挑戦します♡ 【参考文献】 玉上琢彌訳注『源氏物語』(角川ソフィア文庫) 瀬戸内寂聴訳『源氏物語』(講談社文庫) 林望訳『謹訳 源氏物語』(祥伝社) 与謝野晶子訳『全訳 源氏物語』(角川文庫)
野いちご源氏物語 五三 手習(てならい)

総文字数/46,071

歴史・時代47ページ

表紙を見る 表紙を閉じる
紫式部の『源氏物語』に興味をもったけれど、 有名な現代語訳はまだちょっと難しい。 でも児童向けのダイジェスト版では物足りない。 そんな女子小学生・中学生・高校生のために、 できるだけ読みやすい現代語訳に挑戦します♡ 【参考文献】 玉上琢彌訳注『源氏物語』(角川ソフィア文庫) 瀬戸内寂聴訳『源氏物語』(講談社文庫) 林望訳『謹訳 源氏物語』(祥伝社) 与謝野晶子訳『全訳 源氏物語』(角川文庫)

この作品を見ている人にオススメ

読み込み中…

この作品をシェア

pagetop