野いちご源氏物語 〇六 末摘花(すえつむはな)
その後、源氏(げんじ)(きみ)頭中将(とうのちゅうじょう)様も姫君(ひめぎみ)にお手紙をお送りになった。
ところがどちらにもお返事はない。
頭中将様はいらいらなさって、
<いくら(みや)様の姫君という高いご身分でも、これはひどいのではないか。ああいう寂しいところにお暮らしなら、感受性が豊かでいらっしゃるだろう。ちょっとした木や草、空の色などに心を動かされて、お返事を書いてくださってもよいはずだ。そうやってお人柄を知るうちに恋が始まっていくものなのに、これでは始まりようがないではないか>
とお思いになる。
「先日の常陸の宮様の姫君に、お手紙を送ってみたのですがね。まったくお相手にしていただけないのです。あなたはどうですか」
と源氏の君にお尋ねになったわ。

源氏の君は、
<やはりこの人も手紙を送ったのか。私と競争するつもりだな>
とにやりとなさって、
「どうでしょうか。届いているかもしれませんが、とくに読むつもりもないので」
などとはぐらかしてしまわれる。
頭中将様は勘違いなさって、
<源氏の君にはお返事をお書きになったのだろう。いまいましい>
とねたんでいらっしゃったわ。

源氏の君はまだそれほど、この姫君に本気になっていらっしゃるわけではない。
それなのにお返事がいただけなくて、正直なところ、もうどうでもよくなっていらっしゃった。
でも、
<頭中将が熱心に口説けば、姫君はなびかれるであろう。頭中将に負けるのも(しゃく)だ>
とお思いになる。
そこで、姫君のお屋敷を実家がわりにしている大輔(たいふ)命婦(みょうぶ)を呼んで、ご相談なさったの。
「姫君は私を警戒していらっしゃるのか、お返事をくださらないのだ。女好きな男が、ちょっとした遊びで手紙を送ってきたと思っておられるのだろう。もちろん私はそんなつもりはない。私が女好きだと世間から思われているなら、それはこれまで付き合った女性が悪いのだよ。あちらが嫉妬(しっと)をしたり面倒なことを言ってきたりするから、私は次の女性のところへ行くしかなくなる。そうすると女好き呼ばわりされて、私の方が責められるのだから困ってしまうよ。
しかし、常陸の宮様の姫君は違うだろう。嫉妬などなさるようなご身分ではないし、私の悪口を吹きこむような親兄弟もいらっしゃらない。おっとりとしていてくだされば、ただひたすらかわいいと思えるのだから、次の女性のところへなど行く必要がなくなるのだよ」

命婦は、
「それはどうでございましょう。お返事をなさらないのはあなた様がどうこうというわけではなく、姫君のご性格の問題なのです。めずらしいほどの()()思案(じあん)でいらっしゃいますから、あなた様のご希望とは違うような気がいたします」
と、お熱を少し冷まそうとする。
でも、源氏の君には亡き夕顔(ゆうがお)(きみ)が思い出されるの。
利口(りこう)ぶったところのない、かわいらしい姫君ということだろう。子どものようにおっとりとなさっているのが可憐(かれん)でよいではないか」
とおっしゃる。

このあとしばらくすると、源氏の君ははやり(やまい)におかかりになった。
北山(きたやま)山伏(やまぶし)のお祈りを受けてご回復なさったけれど、つづいて藤壺(ふじつぼ)女御(にょうご)様と恐ろしい罪を犯してしまわれる。
お心が落ち着かないまま、春と夏が過ぎていったわ。
< 6 / 20 >

この作品をシェア

pagetop