野いちご源氏物語 〇七 紅葉賀(もみじのが)
藤壺の女御のご様子が気になって、源氏の君は女御の実家へご機嫌伺いに上がられた。王の命婦をはじめとした上級 女房たちが、かしこまった応対役として出てくる。
<わざとよそよそしい扱いをなさるのだな>
源氏の君はお悔しいけれど、平然としたふりで当たり障りのない話をなさる。そこへ兵部卿の宮がお越しになった。この宮は女御の兄宮で、若紫の君の父宮でもある。
先客が源氏の君と聞いて、宮は同じ縁側に来てお会いになった。女性の姿にして見たいような、優美な宮でいらっしゃる。女御とも若紫の君とも血縁関係の宮に源氏の君は親しみを感じて、いつも以上に打ちとけてお話をなさる。
宮は、行方不明の姫君を源氏の君がお世話なさっているとは思いも寄らない。
<美しい人だ。この人が女性だったら口説かずにはいられないだろう>
こちらも同じことを考えて、にこやかに話し相手をしていらっしゃった。
日が暮れると宮は女御の部屋にお入りになった。源氏の君はうらやましくなってしまわれる。
<元服前の子ども時代は、帝のお供をして女御のおそばに座らせていただけたのに。女御は私にも直接お話しくださって、お顔をちらりと拝見することだってあった。それが今ではこの扱いだ>
勝手につらく思われるのだから困ったこと。
「もっと頻繁にご機嫌伺いに上がるべきですが、お呼びがございませんので、つい怠けております。私でお役に立つことがございましたら、どうぞお声をおかけくださいませ」
堅苦しいご挨拶だけをしてお帰りになった。
王の命婦は源氏の君をお気の毒に思う。しかし何もしてさしあげられない。あの夜から女御は命婦を警戒して遠ざけていらっしゃる。女御は自分をお恨みなのだと思うと、恐れ多くて申し訳ない。
進展がないまま月日が経っていった。儚い関係だったことを、女御も源氏の君もお苦しみになっていた。
<わざとよそよそしい扱いをなさるのだな>
源氏の君はお悔しいけれど、平然としたふりで当たり障りのない話をなさる。そこへ兵部卿の宮がお越しになった。この宮は女御の兄宮で、若紫の君の父宮でもある。
先客が源氏の君と聞いて、宮は同じ縁側に来てお会いになった。女性の姿にして見たいような、優美な宮でいらっしゃる。女御とも若紫の君とも血縁関係の宮に源氏の君は親しみを感じて、いつも以上に打ちとけてお話をなさる。
宮は、行方不明の姫君を源氏の君がお世話なさっているとは思いも寄らない。
<美しい人だ。この人が女性だったら口説かずにはいられないだろう>
こちらも同じことを考えて、にこやかに話し相手をしていらっしゃった。
日が暮れると宮は女御の部屋にお入りになった。源氏の君はうらやましくなってしまわれる。
<元服前の子ども時代は、帝のお供をして女御のおそばに座らせていただけたのに。女御は私にも直接お話しくださって、お顔をちらりと拝見することだってあった。それが今ではこの扱いだ>
勝手につらく思われるのだから困ったこと。
「もっと頻繁にご機嫌伺いに上がるべきですが、お呼びがございませんので、つい怠けております。私でお役に立つことがございましたら、どうぞお声をおかけくださいませ」
堅苦しいご挨拶だけをしてお帰りになった。
王の命婦は源氏の君をお気の毒に思う。しかし何もしてさしあげられない。あの夜から女御は命婦を警戒して遠ざけていらっしゃる。女御は自分をお恨みなのだと思うと、恐れ多くて申し訳ない。
進展がないまま月日が経っていった。儚い関係だったことを、女御も源氏の君もお苦しみになっていた。