都会の魔女
「“sere cross”
そのまま訳すると 干からびた(sere )十字架(cross)って意味だけど、僕はここにヒントがあると考えた。
アナグラムって知ってるかい?
文字を並び替えて、違う意味の言葉を作ることだよ。
暗号や謎解きなんかで使われている。
僕はこの
“sere cross”
の文字を色々並び替えてみた。
そしたら一つの言葉が見えてきたんだ。
“sorceress”
英語で“魔女”って意味さ。
僕は各国で探偵の仕事をしながら、色んな情報を仕入れ
僕なりに調べてきた。
そしてやっとこの街で魔女を見つけた。
それが君さ。」
そのまま訳すると 干からびた(sere )十字架(cross)って意味だけど、僕はここにヒントがあると考えた。
アナグラムって知ってるかい?
文字を並び替えて、違う意味の言葉を作ることだよ。
暗号や謎解きなんかで使われている。
僕はこの
“sere cross”
の文字を色々並び替えてみた。
そしたら一つの言葉が見えてきたんだ。
“sorceress”
英語で“魔女”って意味さ。
僕は各国で探偵の仕事をしながら、色んな情報を仕入れ
僕なりに調べてきた。
そしてやっとこの街で魔女を見つけた。
それが君さ。」