にゃんこ物語り1~えりなちゃんとシロ~
ヒクイドリという色鮮やか鳥がいます。
「七面鳥みたいだね」
「そうなの?えりな、七面鳥みたことない(笑)」
七面鳥…ではなくて、ヒクイドリが鳴きました。
「ガー!」
「あ!今のわかる?」
「“はわや”?みたいな感じ…?」
「はわや?お店かな?」
「ガー!」
「やっぱり はわや って言ってるみたい…」
「はわや?」
「どっかで聞いたことあるような…」
「頑張って思い出してよ!」
「ガ~!」
「あ、変わった。今度は“グダイ マイッ”…英語?でも何か違うような…」
「あ!もしかして、日本の鳥じゃないんじゃないかな?」
「あ、これ見て!」
えりなちゃんは、柵の前にあるボードを指さしました。
「ヒクイドリは主にオーストラリアに…って、やっぱり日本語じゃないんだ!」
「あ!思い出したよ!オーストラリアの訛りなんだよ!そういえば英語の先生が『オーストラリアの訛りは聞き取りにくい』って言ってた!」
「じゃあ何が訛ったんだろう…」
「ハワヤってねぇ、確か…聞いたんだけど…」
「ハワヤ…ハワヤ ハァヤ――…」
「あ!ハワヤ!思い出した!」
「なに?!」
「七面鳥みたいだね」
「そうなの?えりな、七面鳥みたことない(笑)」
七面鳥…ではなくて、ヒクイドリが鳴きました。
「ガー!」
「あ!今のわかる?」
「“はわや”?みたいな感じ…?」
「はわや?お店かな?」
「ガー!」
「やっぱり はわや って言ってるみたい…」
「はわや?」
「どっかで聞いたことあるような…」
「頑張って思い出してよ!」
「ガ~!」
「あ、変わった。今度は“グダイ マイッ”…英語?でも何か違うような…」
「あ!もしかして、日本の鳥じゃないんじゃないかな?」
「あ、これ見て!」
えりなちゃんは、柵の前にあるボードを指さしました。
「ヒクイドリは主にオーストラリアに…って、やっぱり日本語じゃないんだ!」
「あ!思い出したよ!オーストラリアの訛りなんだよ!そういえば英語の先生が『オーストラリアの訛りは聞き取りにくい』って言ってた!」
「じゃあ何が訛ったんだろう…」
「ハワヤってねぇ、確か…聞いたんだけど…」
「ハワヤ…ハワヤ ハァヤ――…」
「あ!ハワヤ!思い出した!」
「なに?!」