■作品紹介■
I love youを日本語に





言葉なんていらない。


名前を呼べば、


目が合えば、


あなたの考えていることがわかってしまう。



ねえ、トシ。


わたしたちはきっと、

近すぎた。


だから、気付かなかったんだ。



わたしは


トシのことが


好き、だった…



あなたなら、

"I love you"

をなんと訳しますか?





前作から考えると約3年ぶりの新作です(笑)

一応長編予定!!


幼なじみのふたりの淡く切ない

すれ違いの物語。…に、なる予定です!




2016.03.09~








< 31 / 31 >

ひとこと感想を投票しよう!

あなたはこの作品を・・・

と評価しました。
すべての感想数:3

この作品の感想を3つまで選択できます。

  • 処理中にエラーが発生したためひとこと感想を投票できません。
  • 投票する

この作家の他の作品

I love youを日本語に
西那/著

総文字数/133,167

恋愛(純愛)274ページ

表紙を見る 表紙を閉じる
千円札にもなったかの有名な文豪、夏目漱石。 彼は英語の教師だった。 ある日、彼は学生にこんな問題を出した。 「I love youを訳しなさい」 学生は答える。 「我汝を愛す」 そんな学生に向かって漱石は言ったそうだ。 「日本人はそんな無粋なことは言わない」 と。 では彼は"I love you"をなんと訳したのだろうか。 "I love you" あなたなら なんと訳しますか…? 『I love youを日本語に』 2016.03.09~2019.1.26
ねぇ…先生。。
西那/著

総文字数/153,117

恋愛(学園)307ページ

表紙を見る 表紙を閉じる
ねぇ…先生。。 なんで先生なの…?? 先生が先生じゃなかったら どれだけ嬉しかっただろう でも先生が先生じゃなかったら 私たちはきっと… 出会うことができなかった。 ねぇ…先生。。 どんなに辛くても どんなに苦しくても それでも私は…… 先生が大好きです 感想、レビュー気軽に書いて下さい!
切なさの距離~友達以上、恋人未満~
西那/著

総文字数/120,850

青春・友情313ページ

表紙を見る 表紙を閉じる
今の関係のままでいい。 それが楽だから。 そう言うのは、 自分を騙すためのウソ。 本当は ほんとうは もっと キミの近くにいたい。 壊したくない関係。 あなたにもありませんか? 2009/06/23~2009/08/27 2015年10月 完結から6年の時を経て 文庫化していただくことになりました!! ありがとうございます!! そして文庫化に伴って 『友達以上恋人未満。』 から 『切なさの距離~友達以上、恋人未満~』 にタイトル変更しました! そして文庫版は たくさん加筆修正して(笑) 番外編があります!

この作品を見ている人にオススメ

読み込み中…

この作品をシェア

pagetop