野いちご源氏物語 三〇 藤袴(ふじばかま)
源氏(げんじ)(きみ)若君(わかぎみ)にいきさつをお話しになる。
「はじめは(みや)(づか)えをしぶっていらっしゃったのだ。兵部卿(ひょうぶきょう)(みや)様のような風流(ふうりゅう)(じん)が、やさしい言葉を()くしてお口説きになったから、それにお心が(かたむ)いたのだろうね。しかし、行幸(みゆき)のお行列で(みかど)のお姿を拝見してお考えが変わったらしい。風格(ふうかく)のあるご立派な帝だから、若い女性なら誰でも宮仕えしたくなって当然だろう。そういうわけで、あの姫君(ひめぎみ)尚侍(ないしのかみ)にすることにしたのだよ」

「さようでございましたか。しかし、さしあたり尚侍(ないしのかみ)としてお上がりになって、そのあとはどうなっていかれるのでしょう。内裏(だいり)にはまず中宮(ちゅうぐう)様が別格の存在としていらっしゃいますし、弘徽殿(こきでん)女御(にょうご)様も大切にされていらっしゃいます。帝が尚侍(ないしのかみ)様を深くお愛しになったとしても、このおふたりに並ぶことは難しいでしょう。
それに、熱心に求婚しておられた兵部卿の宮様のことも気がかりです。お(きさき)様としての宮仕えではないにしても、やはりよい気分はなさらないのではと存じます。父君(ちちぎみ)ととりわけ仲のよい親王(しんのう)様でいらっしゃいますから、お気の毒すぎるような気もいたします」
大人びたご意見を若君はおっしゃった。

「難しいところだ。帝のお気持ちや内大臣(ないだいじん)の考えもあって、私ひとりで決められることではない。それなのに右大将(うだいしょう)まで私を(うら)んでいるというからまいってしまう。そもそも姫君の母親が亡くなるとき、内大臣は頼りにならないからと私に娘を頼んでいったのだ。それにうっかり同情してしまったために、このように人の恨みを買って世間体(せけんてい)の悪いことになった。私が世話をしているというので内大臣も(ひと)()みに(あつか)うようになったが、もっと早くそうしてくれていたら、私はかかわらずにいられただろうに」
しぶしぶ世話をしていただけだ、と(にお)わせてご自分の下心(したごころ)をお(かく)しになる。

「姫君のお人柄(ひとがら)を考えれば、やはり兵部卿の宮様の後妻(ごさい)になられるのがふさわしいだろうね。現代的な華やかさがあって賢い人だから、立派にご正妻(せいさい)の務めを果たすはずだ。お似合いのご夫婦になられるだろう。しかし宮仕えにも向いている。おっとりとした美人だが、尚侍(ないしのかみ)のお役目をきちんと理解しているし、頭の回転も速い。帝のご希望どおりの人だよ」

姫君に執着(しゅうちゃく)(しん)はないようにお話しになる源氏の君を、若君は(あや)しんでいらっしゃる。
「ご同情から来る父君のおやさしさを、世間はそのとおりには受け取っていないようです。つまり、父君は尚侍(ないしのかみ)様を恋人にしておられるのではないかと。内大臣様までそのようにお思いらしゅうございます。右大将様がご結婚のお許しを求められたとき、内大臣様は父君のことをほのめかしておかわしになったとか」

源氏の君は笑ってお答えになる。
「誰もかれも勘違いしている。宮仕えにしても結婚にしても、独身の女性はまず父親に従うべきだ。それを無視して私が決めるなどあるはずがない」
「内大臣様は父君がうまくお決めになったと思っておられます。『さすがに六条(ろくじょう)(いん)の立派な女君(おんなぎみ)たちと同列には扱えないから、尚侍(ないしのかみ)にして一旦(いったん)手放した上で、(さと)()がりなどの(おり)にこっそりかわいがりつづけなさるおつもりだろう。(かしこ)いことを思いつかれたものだ』と楽しげにおっしゃっていた、と人から聞きました」

あまりに()真面目(まじめ)に問いただされるので、
<たしかにそう思われても仕方がないが、しかしそれでは姫君が気の毒だ。軽率(けいそつ)な女だと決めつけられているようなものではないか>
と源氏の君は同情なさる。
「内大臣はとんでもないことをお考えになるのだね。何事も裏があるのではと疑われる方だからな。そんなに心配なさらなくても、姫君のご将来は今に自然と決まっていって、私の潔白(けっぱく)も証明されるだろう。まったくあの方ときたら」
動揺(どうよう)は隠して、いかにも誠実そうにおっしゃった。
はっきり否定なさったけれど、若君は内心でまだ疑っておられるわね。

源氏の君の動揺は収まらない。
<内大臣の予想どおりにしてしまうのは(くや)しい。姫君と私は本当に(きよ)い関係なのだから、どうにかしてそれを内大臣に知らせたいものだ。しかし内大臣の(かん)は恐ろしいな。すっかり見抜かれている>
思わずぞっとなさる。
< 5 / 11 >

この作品をシェア

pagetop