野いちご源氏物語 二八 野分(のわき)
----------------------------------------------------------
野いちご源氏物語 第二十八巻 野分(のわき) おわり

【参考文献】
玉上琢彌訳注『源氏物語』(角川ソフィア文庫)
瀬戸内寂聴訳『源氏物語』(講談社文庫)
林望訳『謹訳 源氏物語』(祥伝社)
与謝野晶子訳『全訳 源氏物語』(角川文庫)

----------------------------------------------------------
【次回予告】第二十九巻 行幸(みゆき)
玉葛(たまかずら)姫君(ひめぎみ)尚侍(ないしのかみ)として出仕(しゅっし)の話が持ち上がる。
行幸(みゆき)の行列見物(けんぶつ)(みかど)を拝見し、(みや)(づか)えに興味を持つ玉葛。

源氏(げんじ)(きみ)は玉葛の裳着(もぎ)腰結(こしゆい)役を内大臣(ないだいじん)に依頼する。
一旦(いったん)は断るものの、玉葛が自身の娘と知って承諾(しょうだく)する。

出仕の可能性を理由に兵部卿(ひょうぶきょう)(みや)からの求婚は保留(ほりゅう)にする源氏の君。
一方、近江(おうみ)(きみ)は自分こそが尚侍になりたかったと文句を言う——
< 18 / 18 >

ひとこと感想を投票しよう!

あなたはこの作品を・・・

と評価しました。
すべての感想数:0

この作品の感想を3つまで選択できます。

  • 処理中にエラーが発生したためひとこと感想を投票できません。
  • 投票する

この作家の他の作品

野いちご源氏物語 五一 浮舟(うきふね)

総文字数/50,978

歴史・時代42ページ

表紙を見る 表紙を閉じる
紫式部の『源氏物語』に興味をもったけれど、 有名な現代語訳はまだちょっと難しい。 でも児童向けのダイジェスト版では物足りない。 そんな女子小学生・中学生・高校生のために、 できるだけ読みやすい現代語訳に挑戦します♡ 【参考文献】 玉上琢彌訳注『源氏物語』(角川ソフィア文庫) 瀬戸内寂聴訳『源氏物語』(講談社文庫) 林望訳『謹訳 源氏物語』(祥伝社) 与謝野晶子訳『全訳 源氏物語』(角川文庫)
野いちご源氏物語 五〇 東屋(あずまや)

総文字数/46,084

歴史・時代66ページ

表紙を見る 表紙を閉じる
紫式部の『源氏物語』に興味をもったけれど、 有名な現代語訳はまだちょっと難しい。 でも児童向けのダイジェスト版では物足りない。 そんな女子小学生・中学生・高校生のために、 できるだけ読みやすい現代語訳に挑戦します♡ 【参考文献】 玉上琢彌訳注『源氏物語』(角川ソフィア文庫) 瀬戸内寂聴訳『源氏物語』(講談社文庫) 林望訳『謹訳 源氏物語』(祥伝社) 与謝野晶子訳『全訳 源氏物語』(角川文庫)
野いちご源氏物語 四九 宿木(やどりき)

総文字数/63,829

歴史・時代90ページ

表紙を見る 表紙を閉じる
紫式部の『源氏物語』に興味をもったけれど、 有名な現代語訳はまだちょっと難しい。 でも児童向けのダイジェスト版では物足りない。 そんな女子小学生・中学生・高校生のために、 できるだけ読みやすい現代語訳に挑戦します♡ 【参考文献】 玉上琢彌訳注『源氏物語』(角川ソフィア文庫) 瀬戸内寂聴訳『源氏物語』(講談社文庫) 林望訳『謹訳 源氏物語』(祥伝社) 与謝野晶子訳『全訳 源氏物語』(角川文庫)

この作品を見ている人にオススメ

読み込み中…

この作品をシェア

pagetop